dinsdag 1 augustus 2017

Anders Nilsen - Salsa tequila

Ik was tot op het bot beledigd. Ik had tijdens mijn reis door Midden Amerika een aardig woordje Spaans geleerd en was daar best wel trots op. En elke keer als er een Spaanstalig nummer op de radio voorbij kwam, deed ik dan ook mijn uiterste best om het te vertalen. Zo ook toen ik in 2014 Salsa Tequila van Anders Nilsen voor het eerst hoorde.

Maar al snel sloeg mijn nieuwsgierigheid om in verontwaardiging. Dit ging toch helemaal nérgens meer over?! Er werden gewoon wat willekeurige Spaanse woorden geroepen, ze hadden er een beatje onder gezet en een catchy accordeonnetje en saxofoontje toegevoegd… en dát moest dan een zomerhit worden? Kom op zeg! Daar trapt toch niemand in?!

Twee weken later stond Salsa Tequila bovenaan in de Nederlandse Top 40. En het meest pijnlijke was: De Noorse komiek had het nog voorspeld ook. Sterker nog: hij benadrukte het zelfs nog even fijntjes in de clip. Maar mijn landgenoten liepen als makke lammetjes naar de platenwinkel. En stemden het dat jaar zelfs naar de top van mijn zomerse hoogtepuntje: de jaarlijkse Top 500 van de Zomer: in één keer binnen op één.

Een geslaagd experiment dus. Anders Nilsen wilde namelijk laten zien dat als een liedje ook maar een beetje exotisch klonk, je er een lekker beatje onder zette en het aftopte met een catchy accordeonnetje en saxofoontje, je zomaar een zomerhit te pakken kon hebben.

In Nederland dan… want de rest van Europa, op het thuisland van Anders Nilsen na, liet het novelty hitje links liggen. De komiek zal zich echter rot gelachen hebben. En misschien ook wel om de grote hoeveelheid geslaagde en minder geslaagde parodieën die volgden: zo werden er een 'Scandinavische', een Nederlandse, een Duitse en zelfs een Poolse versie van het nummer opgenomen.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten